关注

台灣人看台版翻譯的哈利波特會覺得裡面的一些人名、專用詞很搞笑嗎... ...

@tkmr21 记得Auror好像是译成“正气师”?总觉得有种整骨医院的感觉……

登录以加入对话
O3O

欢迎来到o3o(嘟站)!在这里,你可以通过发布“嘟嘟”来吐槽一切、摸鱼扯皮。无论你的兴趣点是什么,我们欢迎任何热情、友好、乐于分享的朋友们加入。请遵循互相尊重的原则,并遵守《O3O主题或发言规则》。请参阅《长毛象中文用户使用文档》了解如何使用长毛象。本实例的运营管理均位于加拿大🇨🇦。