去年偶然注意到了一位华裔德国女记者Xifan Yang,然后出于兴趣读了她出版的纪实文学 Als die Karpfen fliegen lernten https://www.amazon.de/dp/B00SWJNKRG/ref=dp-kindle-redirect?_encoding=UTF8&btkr=1 她通过讲述自己家族四代人的经历串联起了中国过去百年的社会历史变迁。 作为她的同龄人,书中的许多历史事件的细节我都是第一次听说。这样的私人记忆太珍贵了,原本这是千千万万个家庭都或多或少共享的经历,可是目前却只能用外语来讲述和传播……
在书的最后一部分,她写道自己2011年决定搬到中国居住,因为她看到了太多西方对中国的无知和误解,想用自己的观察和记录在德国媒体上呈现真实的中国现状。时至今日她依然是ZEIT驻中国的记者之一,这本书是2015年出版的,想必她这几年多多少少也经历了和我们一样的愤怒和绝望吧……
@Fiona118 想问这本书会有英文译本吗?
@Sunshine0524 没有听说诶…… 毕竟还是挺小众的一本书吧……
她的外公十几岁就加入了八路军,积极要求入党,后来因为爱好文艺的天性和知识分子的“天真”,经历了无数次运动、批斗,在大山里做了几十年劳改犯,支撑他熬过来的精神力量就是私下不断地创作诗歌和音乐。
她妈妈及其兄弟姐妹亲身经历了恢复高考、天安门事件、下海潮、第一波出国潮等等各种变迁,现在几乎全部移民到了国外。
还好她为这本书做调查采访的时候社会环境还没有现在这么严酷,从书里可以看出她去查阅了外公的档案还偷偷拍了照带了出来,让我大为震撼orz